Июль 2009
| |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
| 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
| 12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
| 19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
| 26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
8/7/2009 13:14
На занятиях в Летней школе экономистов.
- Вы откуда? - С Амура. - Да? У вас там водятся Амурские тигры? - Да, конечно. - А чем питаются амурские тигры? Амурскими зебрами?
25/6/2009 12:25
Этот журнал посвящается моей дипломнице. Ничего не буду говорить, просто приведу выдержку из введения в диплом 2009 года. Слеза наворачивается…
«Сейчас, когда я пишу эти строки, в нашем государстве опять произошла смена правительства, в думе неразбериха, и суета по поводу импичмента президенту и эти обстоятельства, конечно, не лучшим образом влияют на ход принятия Второй части налогового кодекса, что очень удручает.»
1/6/2009 11:54
Этот журнал посвящается моим глумливым коллегам. За дверью кафедры диалог. Студент заочник пытает Вадима – одного из моих коллег-преподавателей: - Он сегодня будет?.. – дальше невнятное бормотание. - Если стоит, будет. - А он не может, когда не стоит? - Думаю, не может. Входит Вадим. Я с любопытством оборачиваюсь: - Вадим, кто кого не может? - Ты… не можешь проводить консультацию… если она не стоит в расписании… - Фи, как все банально…
11/4/2009 21:07
Этот журнал посвящается тем людям, чьи случайные фразы превращаются в анекдоты. - Девушка, у меня к вам три вопроса. - В попу не даю. - Тогда два.
11/4/2009 21:06
Этот журнал посвящается случайной двусмысленности. Два студента, один сразу после другого, обращаются ко мне на семинаре. Василий: «К вам Никита подходил?» Максим: «Здравствуйте!» Я: «Нет… В смысле – нет, не подходил… А не – нет, не здравствуйте».
11/4/2009 21:05
Этот журнал посвящается работникам сферы обслуживания. - Девушка, у вас полы грязные и скользкие. Я поскользнулась и чуть разнос не уронила. - Это потому, что у вас одна нога левее дугой.
11/4/2009 21:04
Этот журнал посвящается Косте Ш., моему студенту. Когда-нибудь напишу целую книгу про студентов-юристов. Спросите на потоке: «Кто такой Костя Ш.?» – и вам вряд ли ответят. Спросите: «Кто такой Тектоник?» – и вам сразу укажут на Костю Ш. Костя Ш. – не самый одаренный студент юридического факультета. Тектоник – танец, который танцуют кистями рук. Руки Кости Ш. всегда танцуют тектоник. - Записываем условие задачи …в 1974 г. в экономике установились следующие цены на товары: PX = 3 ден. ед., PY = 12 ден. ед., PZ = 5 ден. ед.. В 1982 г. цены изменились: P`X = 5 ден. ед., P`Y = 10 ден. ед., P`Z = 10 ден. ед… Костя поднимает руку. - Костя, вот я не пойму, вы к доске хотите, или опять танцуете? - Ян, я только хотел обратить внимание… Пэ зэт-то как подорожал. Ужас. - Ну да, Костя, с такими темпами роста пэ зэт даже не знаю, как мы теперь жить-то будем…
12/3/2009 18:45
Этот журнал посвящается мастерам в написании объяснительных. - Почему опоздал на работу? Проспал снова? - Нет, проснулся-то я вовремя. Но… перелазил утром через девушку и застрял.
12/3/2009 18:44
Этот журнал посвящается любителям праздников… особенно 8 марта… особенно мужчинам… - Ян, вы нас сегодня отпустите пораньше с семинара? - С чего бы вдруг, Артур? - Завтра же у нас праздник – 8 марта! - Ну да, особенно у мальчиков. Кстати, у вас сколько выходных? - Два. - А у меня четыре. И у кого из нас 8 марта?
12/3/2009 18:41
Эта книга посвящается медальным комиссиям. В детстве мы все были достаточно открыты. Если и делали что-то плохое, то бесхитростно, грубо и прямо. И даже не подозревали, что есть такая изощренная разновидность подлости – взрослая подлость. О ее существовании я узнал поздно – в 17 лет – на медальной комиссии. Мне тогда «зарезали» оценку за сочинение. Взрослые тетки что-то долго обсуждали в закрытой комнате. «Мальчика» не пустили, под предлогом «не травмировать». Но после обсуждения я все же настоял на том, чтобы объяснили «причину». И мне объяснили: – Вы не правильно оформили цитату. – Но меня именно так учили оформлять цитаты. – Правила оформления изменились. – Но я то об этом не знал. – У нас создалось впечатление, что вы не знаете текста. – Но я отлично знаю содержание, – я действительно прекрасно знал содержание романа «Преступление и наказание». Цитирую ключевые моменты, отвечаю на вопросы. – Ну да, содержание вы знаете. Вы, конечно, можете подать на апелляцию, но есть вероятность, что вам снизят оценку до тройки. Тогда вы не получите даже серебряную медаль. Вы не расстраивайтесь, какая разница, льготы при поступлении в вуз вы и так получите. На апелляцию я не подал. Испугался, а что если... Ограничился парой злых шуток. Позже учителя намекнули на настоящую «причину» сниженной оценки. Вроде как заранее не подали заявку на медаль, и самым простым оказалось ее не давать. А мой преподаватель к тому же поскандалил со злопамятным методистом, возглавлявшим комиссию. Собственно этот методист и должен был оповестить преподавателя об изменении требований к оформлению цитат, но, к моему сожалению, он этого не сделал. Да теперь это уже не важно, хотя… как в истории – ложечку мы нашли, но след остался.* Долго размышлял потом. Ведь все знают, что экзаменационные сочинения учителя проверяют ни один раз, и комиссия на полном серьезе проверяет работы преподавателей. Это не лицемерие? Знать, всем знать, о своей неправоте, и решить проблему, шантажируя ученика – тоже лицемерие. Да уже то, что меня вызвали для беседы, результат которой был известен заранее… ли-це-ме-ри-е… Ну а если смотреть позитивно, эта комиссия, мой первый урок взрослый жизни: у любого действия есть причины видимая и скрытая, если вам улыбаются, не значит, что вам рады… и всегда есть возможность не «вестись» на шантаж. Разницы между золотом и серебром действительно нет… но до сих пор как-то…не люблю пользоваться сленгом, но более подходящего слова не придумаю – «стремно» как-то до сих пор. ----- * Молодая пара пригласила в гости приятеля. После его визита пропала чайная ложечка. - Ты не брал ложечку? - Нет, конечно? - Тогда где она? - Да мне почем знать? - А, вот, нашли! - Ну, вот видите. Я же говорил, что не брал. - Ну да. Только ты в гости к нам больше не ходи. - Почему? - Ложечку-то мы нашли, а след остался.
12/3/2009 18:41
Этот журнал посвящается лицемерам… Всегда ли подарки приносят радость? Из разговора двух девушек в электричке: - Что бы ей подарить? Ведь если она подарит, а я не подарю, буду чувствовать себя, как сволочь последняя. А она обязательно подарит. Блин, как она меня достала со своими подарками!
12/3/2009 18:39
Этот журнал посвящается интеллектуалам. Я недолюбливаю юридический факультет. Такое количество хамоватых студентов в одном месте – перебор. Но именно он, как ни парадоксально, больше всего меня забавляет. - Ну как уже построить эту линию?! - Вы знаете, что линия прямая. У вас есть две точки на осях. Через две точки на плоскости можно провести только одну прямую. В чем проблема? - Да это понятно. Но как провести?! - Кладете линейку и проводите. - Это понятно. Но почему я соединяю две точки, и появляется квадратик?!.. Можно, конечно, сослаться на болезнь поколения, и прочее, прочее. Только, думаю, это неправда. Вспоминаю как на занятиях в школе (проходили историю древнего мира) моя одноклассница – Наташа Ш. – делала доклад. Тараторила без запинки, умными заученными фразами. Тут я возьми и спроси: «из чего была сделана палка-копалка»? Пошутил, называется. В ответ тишина… и краснеющая девочка…
3/3/2009 13:37
Этот журнал посвящается людям, умеющим замечать скрытые закономерности. Вы, кстати, не замечали, что в семьях, где доминируют мужчины, сидушка унитаза (кажется, называется – стульчак?) чаще поднята, а в семьях, где сильны позиции женщин – опущена. В случае же равноправия унитаз чаше закрывают крышкой.
3/3/2009 13:35
Этот журнал посвящается российскому гостеприимству. На встрече по боксу Россия-Куба, проводившейся года два назад в г. Новосибирске (ЛДС Сибирь), организаторы встретили кубинских боксеров радостным плакатом: «Welcome from Russia». Для тех, кто не знает английский, дословно это значит – «добро пожаловать из России». А если проще «валили бы вы отсюда по добру по здорову». Есть маленькая надежда, что кубинские боксеры знали английский не лучше организаторов.
3/3/2009 13:33
Этот журнал посвящается креативным предпринимателям… с восхитительным чувством юмора… или не отягощенным ненужными знаниями… одно из двух. Иногда такие люди создают настоящие шедевры. По привычке приведу два примера: Пример 1. Лапша «Доширак». Звучит забавно, если вспомнить, что в некоторых языках буквы «ш» просто нет, и ее заменяют буквой «с». Например, «суши» звучит как «суси». А «доширак»… Еще интереснее вспомнить, что продукт уже прошел какой-то процесс «переработки», и в народе его часто называют «б/у», вместо «б/п». В этом контексте приставка «до» особенно радует. Пример 2. Как переводится «Orion choco pie»? «Choco pie» понятно – «шоколадный пирожок». А почему Орион? Вспомним, кто такой Орион. Орион (по имени которого названо созвездие) – герой мифа, появившийся на свет из бычьей шкуры, на которую помочились три бога. Отсюда произошел медицинский термин «урина» – моча. Орион – это что-то вроде «обописанный». Обгаженный шоколадный пирожок.
3/3/2009 13:31
Этот журнал посвящается брюнеткам. Не понимаю, почему считается, что блондинки глупее? Семинар по экономической теории для студентов юридического факультета. Задаю вопрос для обсуждения: - Согласны ли вы с утверждением: «В одно и то же время потребности людей в разных странах одинаковы»? За первой партой сидят две девочки – блондинка и брюнетка: - Да согласны. - Но ведь вряд ли можно найти хотя бы двух людей с абсолютно одинаковыми потребностями? - Вот у нас одинаковые. - Но вы же такие разные? Нехорошая пауза, возмущенный вид: - Вы что намекаете, что я толстая?!
22/2/2009 02:30
Этот журнал посвящается математикам… настоящим, будущим, прошлым. Она – небольшого роста, стройная и хрупкая девушка – лежит, свернувшись калачиком у меня на коленях. Мне это нравится, меня это восхищает: - Кать, ты такая компактная. - То есть замкнутая и ограниченная, как компактное множество? – весело смеется. Уф! Мне уж эти остроумные математики.
22/2/2009 02:28
Этот журнал посвящается кризису российской государственности. В очередной раз, объясняя студентам модель «кругооборот благ и доходов», произношу эту фразу: - Государство взимает с экономических субъектов налоги, чтобы за счет полученных средств производить общественные блага. И в очередной раз вспоминается рекламный слоуган 95 года: «Заплати налоги и спи спокойно». Типичный рэкетирский лозунг. Заплати налоги, и мы тебе за это ничего не сделаем. И ни слова о том, что мы получим взамен.
1/2/2009 15:23
Этот журнал посвящается химикам… ну, то есть людям, занимающимся химией… смешение жаргонов создает такую путаницу. Странные эти химики! Вода – «аш два о»! Не вижу повода для восторга! Вот в слове «колобок» «аш три о»! И ничего.
1/2/2009 15:22
Этот журнал посвящается красоте и меткости (не в бровь, а в глаз) русско-советского языка. Очень хочется сказать – «ученые отметили, что язык точно отражает особенности той культуры, в которой он развивается». Но, на самом деле, я не знаю, сказали ли так ученые. Может и сказали. Просто я не читал таких книг. Честно скажу, чтобы не вводить вас в заблуждение. Но догадываюсь, что это так. Потому что очень много очевидных этому подтверждений.
И я приведу два примера… Вообще-то в русской культуре принято приводить по три примера, но я приведу два. Не потому что не могу привести третий. Просто я хочу вам немного польстить – «все приводят три, а я приведу два… я считаю вас очень умными… вы и с двух поймете…» А вы посмотрите – «ведь милый в сущности человек» – и не скажете – «вот ведь, бред какой несет». То есть, два примера – это не случайно. И примеры возьмем из любимого мною русско-советского языка.
Пример 1. Авоська – плетеная сетка. Почему авоська? Потому что, надеясь на авось, советский человек с ней не расставался. Она легко умещалась, например, в кармане брюк. Авось кур выбросят (то есть они поступят в продажу), или дыню, или еще что-нибудь. Сначала авоська была длиной 70 см., в 1980 г. ввели новый стандарт – 45 см., а в 1981 г. – 30 см. Видимо, это было одним из решений продовольственной проблемы.
Пример 2. Длинный рубль – повышенные коэффициенты заработной платы для людей, работающих вдали от европейской части ССР (Сибирь, Дальний восток, Крайний север). Формат рубля был одинаков на всей территории республики 11×5,5 см. Он не был ни длиннее, ни короче. Но у советского рубля были такие «длинные руки», что ему оказывалось под силу «дотянуться и вытащить из центра» требуемое количество рабочих.
|